Tao Te King

Le Classique de la Voie et de la Vertu
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Traductions en livres

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Lu Yi

avatar

Nombre de messages : 812
Age : 54
Localisation : Avignon France
Date d'inscription : 21/06/2007

MessageSujet: Traductions en livres   Dim 24 Juin - 15:49

Il existe de nombreuses traductions en français. Les commentaires sont toujours intéressants car certains termes culturels de l'époque sont expliqués, ainsi que les concepts de base du taoïsme.

Quelques traductions parmi les meilleures:

Philosophes taoïstes, tome 1 : Lao-Tseu, Tchouang-Tseu, Lie-Tseu
Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade

Tao-te-King, édition Libro (2€), présenté par Jean Eracle, un ancien Chanoine de Saint-Augustin converti à l'école japonaise de la Terre Pure.

Lao Tseu Tao-tö King de Liou Kia-hway, édition Gallimard, folio (2€)

Tao Te King - Dervy-livres - Mystiques et religions

Il en existe beaucoup d'autres
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Laurent



Nombre de messages : 19
Date d'inscription : 26/06/2007

MessageSujet: Re: Traductions en livres   Jeu 28 Juin - 7:43

Ma traduction préféré et celle de Collection l'être et l'Esprit de l'edition Dervy.

L'exemplaire est assez cher (plus de 20 euros) mais ils y a de très bonnes explication en fin de livre et la traduction me semble exemplaire.

Pour les moins fortuné galimard folio si c'est bien celle avec un citron en page d'accueil (moins de deux euros egalemment) me semble très bien, très juste et très compléte.

J'en attend encore des nouvelles alors mon opinion peut evoluer sous peu.

Bien a vous!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lu Yi

avatar

Nombre de messages : 812
Age : 54
Localisation : Avignon France
Date d'inscription : 21/06/2007

MessageSujet: Re: Traductions en livres   Jeu 28 Juin - 12:48

Oui, et il est préférable de lire différentes traductions. Même en chinois il existe des interprétations différentes.

C'est vraiment une chance d'avoir ces livres à 2 € ! cheers

Et les commentaires sont indispensables pour comprendre certains textes.

_________________
Seule la vie mystique permet d'obtenir le Tao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
K'ong-jin



Nombre de messages : 10
Date d'inscription : 10/07/2008

MessageSujet: Re: Traductions en livres   Jeu 10 Juil - 12:02

les traductions de la pléïade sont effectivement très bonne, mais pour ma part je leur préfère celle de claude Larre et E. Rochat de la Vallée.

je conseille pour que chacun puisse se faire sa propre idée de lire le chapitre 3 du Zhuang Zi de la pléiade et "de vide en vide" c'est également le chapitre 3 (important si il en est, Yangshenzhu il évoque la vie et les moyens de l'entretenir) mais traduit et commenté par les auteurs cité précédement.

bonne lecture.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
K'ong-jin



Nombre de messages : 10
Date d'inscription : 10/07/2008

MessageSujet: Re: Traductions en livres   Jeu 10 Juil - 12:26

j'ai posté précedement trop vite, car une exellente traduction-commentaire du Tao Te King est celle de Cheng Man Ch'ing et qui s'intitule, "Lao tseu: mes mots sont faciles à comprendre".

un exellent ouvrage, même si l'on se rend parfois compte que le "maître à la barbiche" se sentait toutefois un peu plus confucéen...

quant à :"facile à comprendre", je laisse a chacun interpréter cette phrase comme il l'entend. Very Happy


Dernière édition par K'ong-jin le Mer 6 Aoû - 11:20, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lu Yi

avatar

Nombre de messages : 812
Age : 54
Localisation : Avignon France
Date d'inscription : 21/06/2007

MessageSujet: Re: Traductions en livres   Ven 11 Juil - 11:15

Cher K'ong-jin

Bienvenue sur le forum et merci pour ces infos. Smile

_________________
Seule la vie mystique permet d'obtenir le Tao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
K'ong-jin



Nombre de messages : 10
Date d'inscription : 10/07/2008

MessageSujet: Re: Traductions en livres   Sam 12 Juil - 10:04

merci pour le message de bienvenue, et j'en profite au passage pour te remercier pour ce forum, qui est de qualité.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
philippe.s.levi



Nombre de messages : 9
Age : 63
Date d'inscription : 26/07/2008

MessageSujet: lecture   Jeu 31 Juil - 15:51

j´ai lu avec intérêt le livre

Henry NORMAND, Les Maîtres du Tao : Lao-tseu, Lie-tseu, Tchouang-tseu, Paris Félin, " Les Hommes de connaissance ", 1985

avez-vous lu?

il y a des explications intéressantes et que je n´ai pas vu ailleurs (il est vrai que mes sources sont essentiellement en portugais ... et que je n´ai pas eu l´occasion de lire les ouvrages cités dans ce forum!)

P.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
scarabéjunior



Nombre de messages : 2
Date d'inscription : 05/04/2010

MessageSujet: une première approche   Lun 5 Avr - 10:45

bonjour,

cela fait déjà un moment que je cherche des infos sur le Tao en pour son aspect philosophique. Il existe pas mal de chose sur internet mais il est difficile de si retrouver tant les traductions sont nombreuses et relève plus d'interprétation que de traduction tant le sens ou en tous cas ce que l'on ressent à la lecture diffère d'une source à l'autre.

il semble que la version de Lao Tseu Tao-tö King de Liou Kia-hway, édition Gallimard, folio est intéressante et je vois que vous la cité ici même.

il n'y a semble t'il pas de traduction parfaite mais pour une première approche, conseillez vous cette édition?

cordialement
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lu Yi

avatar

Nombre de messages : 812
Age : 54
Localisation : Avignon France
Date d'inscription : 21/06/2007

MessageSujet: Re: Traductions en livres   Lun 5 Avr - 18:37

Bonjour et bienvenue sur le forum.

Oui, c'est une des meilleures traductions en français. Pas de prob

_________________
Seule la vie mystique permet d'obtenir le Tao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Souen



Nombre de messages : 19
Date d'inscription : 01/10/2012

MessageSujet: Re: Traductions en livres   Lun 7 Jan - 16:24

Souvent recommandée par les linguistes, j'ai découvert pour la première fois en cette fin d'année la traduction de François Houang et Pierre Leyris (Seuil), ayant lu essentiellement le Tao te King avec la traduction de Gallimard (j'avais eu un rejet de celle de Mitchell qui me semblait être abusée dans l'actualisation de certaines notions). C'est peut-être celle qui m'a fait le plus d'effet dans la simplicité et la finesse qui se dégage au final même si on perd peut-être dans la sensation mystique... en tout cas voilà un texte vraiment multiple et riche très certainement, cela donne envie d'essayer un jour de le lire en chinois.
Mais je sens que l'apprentissage sera laborieux lol! !

Pour Zhuangzi, j'ai lu celles de Lafitte, Liou Kia-hway et Jean Lévi, et les passages traduits par Billeter dans ses livres. Là aussi ça prend des dimensions très différentes. Chez Jean Levi c'est presque rabelaisien, très récits populaires, chez Billeter ça parait très précis et travaillé, mais sa lecture est très particulière (pour lui Zhuangzi n'a rien à voir avec le taoïsme, c'est plus un rapport direct au corps et un apprentissage pour prendre conscience de divers états qu'il appelle des "régimes d'activités", je suis souvent persuadé qu'il a surtout développé sa propre philosophie en travaillant Zhuangzi même si c'est passionnant)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lu Yi

avatar

Nombre de messages : 812
Age : 54
Localisation : Avignon France
Date d'inscription : 21/06/2007

MessageSujet: Re: Traductions en livres   Lun 7 Jan - 17:05

Merci Souen pour ces précisions.

_________________
Seule la vie mystique permet d'obtenir le Tao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
lin lei



Nombre de messages : 9
Date d'inscription : 10/01/2013

MessageSujet: Re: Traductions en livres   Jeu 10 Jan - 17:09

bonjour

c'est vrai que celle de liou kia hway chez folio est très bonne et meme meilleure pour moi que celle que l'on trouve dans la pleiade (de liou kia hway) car revue par le sinologue etiemble qui n'apporte pas à mon sens de plus value (au contraire)

amicalement,
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traductions en livres   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traductions en livres
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tao Te King :: Historique et traductions-
Sauter vers: