Tao Te King

Le Classique de la Voie et de la Vertu
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Traductions du Tao Te King sur Internet

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Lu Yi

avatar

Nombre de messages : 812
Age : 54
Localisation : Avignon France
Date d'inscription : 21/06/2007

MessageSujet: Traductions du Tao Te King sur Internet   Ven 22 Juin - 13:00

Consultez

WENGU

TAO TE KING


Dernière édition par Lu Yi le Ven 16 Aoû - 12:37, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Laurent



Nombre de messages : 19
Date d'inscription : 26/06/2007

MessageSujet: Re: Traductions du Tao Te King sur Internet   Dim 1 Juil - 16:20

Lu Yi a écrit:
Consultez

AFPC ASSO


celle ci est une traduction exceptionnelle!!!!!!!!

Peut être ,même la meilleurs de toutes celles que j'ai lu avec celle des editions dervy dont je parle dans livre!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Skerath



Nombre de messages : 6
Date d'inscription : 05/07/2007

MessageSujet: Re: Traductions du Tao Te King sur Internet   Jeu 5 Juil - 14:44

personnelement j'en ai trouvé une qui m'a plus.
MAintenant je ne suis pas le garant du savoir et de la vertu Wink
Au editions "points"
Textes chinois présentés et traduits par
François Houang et Pierre Leyris.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kodao



Nombre de messages : 1
Date d'inscription : 01/08/2007

MessageSujet: Re: Traductions du Tao Te King sur Internet   Mer 1 Aoû - 12:34

je trouve aussi que la traduction aux editions points est bonne

celle que vous proposez me semble trop occidentalisee et est deja une interpretation subjective et orientee du texte qui ferme la possibilite d'une resonnance en soi
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lu Yi

avatar

Nombre de messages : 812
Age : 54
Localisation : Avignon France
Date d'inscription : 21/06/2007

MessageSujet: Re: Traductions du Tao Te King sur Internet   Mer 1 Aoû - 12:44

kodao a écrit:

celle que vous proposez me semble trop occidentalisee et est deja une interpretation subjective et orientee du texte qui ferme la possibilite d'une resonnance en soi
Bonjour Kodao et bienvenu sur le forum cheers

Toutes les traductions sont des interprétations subjectives, et même en chinois. D'où le nécessité d'en comparer plusieurs.

Lorsqu'une phrase d'un chapitre vous parait plus clair dans une autre traduction, n'hésitez à la mettre sur le forum et à la commenter. Merci

_________________
Seule la vie mystique permet d'obtenir le Tao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eric



Nombre de messages : 5
Age : 65
Localisation : Rhône
Date d'inscription : 12/10/2007

MessageSujet: Copyright ?   Lun 15 Oct - 11:21

Bonjour !

Si j'ai à citer la traduction du TTK par Lu Yi telle que ce forum la propose, qui dois-je signaler comme auteur de la traduction?
Comme j'adore comparer les traductions entre elles, cela risque de m'arriver souvent. Or j'aimerais remercier l'auteur de chaque travail utilisé, et une traduction, c'est beaucoup de travail.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lu Yi

avatar

Nombre de messages : 812
Age : 54
Localisation : Avignon France
Date d'inscription : 21/06/2007

MessageSujet: Re: Traductions du Tao Te King sur Internet   Mar 16 Oct - 17:52

Bonjour Eric

La traduction que je retranscris dans ce forum est d'abord parue anonymement. Nous savons maintenant qu'il s'agissait du Docteur Marc Heaven qui demanda, avant son décès, à son ami Daniel Nazir de terminer son oeuvre, au début du XXè siècle.

Tao Te King, éditions Dervy-livres, collection "Mystiques et religions".

J'avais acheté ce livre il y a 20 ans. Je ne sais pas s'il est encore publié.

_________________
Seule la vie mystique permet d'obtenir le Tao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eric



Nombre de messages : 5
Age : 65
Localisation : Rhône
Date d'inscription : 12/10/2007

MessageSujet: Traduction chez Dervy   Mer 17 Oct - 7:22

Bonjour,

Merci pour le renseignement. La traduction parue chez Dervy semble en effet épuisée; elle ne figure pas parmi les 63 répertoriées dans le site online d'Amazon, généralement exhaustif.

Par contre elle circule chez les bouquinistes. Il y a trois ans de cela, j'en ai acheté deux exemplaires d'occasion par ce moyen, pour quelques euros. En feuilletant l'exemplaire le texte m'avait plu, de sorte que j'ai aussi acheté le deuxième qui était disponible à côté.

J'ai une impression: les traductions fin XIXe-début XXe siècle ont souvent un français de bonne qualité, elles sont "littéraires" ce qui a ses bons côtés. Suis-je le seul de cet avis?

En tous cas, merci pour la mise "online" internet réalisée. Je n'aurais jamais eu le temps de transcrire mes livres sous forme numérisée.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
cgigi2



Nombre de messages : 7
Date d'inscription : 06/07/2007

MessageSujet: Daodejing...   Mar 29 Jan - 15:23

Lien pour vous sunny
http://www.afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?lang=fr&l=Daodejing

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Benoît Saint Girons



Nombre de messages : 18
Date d'inscription : 14/02/2011

MessageSujet: Le Tao sur le net   Ven 18 Fév - 7:33

Lors de toutes mes recherches, je n'ai (pour l’instant) trouvé que 3 traductions du Daode Jing sur internet: Stanislas Julien, Conradin Von Lauer et donc celle du Docteur Marc Haven et Daniel Nazir qui se retrouve ici.

Les deux dernières ont ma préférence mais pas systématiquement et Lu Yi a raison de rappeler qu'aucune n'est parfaite.

Je travaille pour ma part ainsi avec une quinzaine de traductions différentes (dont l’une éditée en 10 exemplaires du Maître calligraphe Shi Bo). Les auteurs anglais (Mitchell, Star) apportent notamment une touche très personnelle aux traductions ce qui ouvre d'autres horizons...

Le Tao, comparable à l’eau, prend la forme des récipients qui l’accueillent. Une traduction du Daode Jing – le choix, pour un idéogramme donné, d’un sens plutôt que d’un autre – aura donc nécessairement la forme du traducteur… et c’est pourquoi il ne s’agira pas du Tao !

Frat’airnellement,

Benoît Saint Girons
http://www.daodejing.fr
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Maurice593

avatar

Nombre de messages : 37
Date d'inscription : 29/04/2015

MessageSujet: Re: Traductions du Tao Te King sur Internet   Lun 7 Mar - 17:52

Le livre Tao te king n'est pas à prendre au pied de la lettre. C'est pourquoi chacun va trouver une traduction qui lui conviendra le mieux, sans pour cela qu'il ne s'agisse du Tao.
Le Tao contient toutes les versions ayant existées, existantes, et qui existeront.

Quelle qu'en soit la traduction, il s'agit d'un véhicule permettant à chacun de trouver sa place dans le grand Tao.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Olivier

avatar

Nombre de messages : 800
Age : 53
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 16/11/2008

MessageSujet: Re: Traductions du Tao Te King sur Internet   Sam 26 Mar - 21:32

Je suis d'accord avec cela ! Toute traduction sincère sert le Tao.

_________________
Faire vivre l'Univers qui est en soi. Tao, le blog du vide
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://taovide.blogspot.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traductions du Tao Te King sur Internet   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traductions du Tao Te King sur Internet
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tao Te King :: Historique et traductions-
Sauter vers: